내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.6 心痛與胃脘痛病因不同
심통과 위완통의 병인은 다르다
The Causes of Heart Pain and Stomach Duct Pain Are Different
1 心之包絡, 與胃口相應, 往往脾痛連心. 或陽虛陰厥, 亦令心下急痛. 《直指》
심포락은 위(胃)의 입구와 서로 통해 있기 때문에 종종 비의 통증이 심장으로 이어진다. 혹 양허로 음궐이 되어도 명치가 당기고 아프다. 《직지》
The pericardium is connected to the entrance of the stomach, so the pain of the spleen extends to the heart occasionally. Sometimes when the patient suffers a yin syncope due to a yang deficiency, he or she also feels distress and pain below the heart. 《直指》
2 眞心痛, 卽死不治. 其久心痛者, 是心之支別絡, 爲風邪冷熱所乘痛. 故成疹不死, 發作有時, 經久不得差也. 《得效》
진심통은 치료하지 못하고 죽는다. 오래된 심통은 심에서 갈라진 낙맥이 풍사나 냉열의 침입을 받아 아픈 것이다. 그러므로 병을 앓아도 죽지는 않고 때로 발작을 하며 오랫동안 낫지 않는 것이다. 《득효》
True heart pain is incurable and the patient dies. Protracted heart pain happens when collateral vessels, divided from the heart, are invaded by a wind pathogen or cold and heat. Therefore, eventhough the patient suffers from the disease, the patient does not die but has occasional seizures and the disease possibly will not be treated for a long time. 《得效》
3 胃之上口, 名曰賁門. 賁門與心相連, 故經所謂胃脘當心而痛. 今俗呼爲心痛者, 誤也. 夫九種心痛, 詳其所由, 皆在胃脘, 而實不在於心也. 《正傳》
위(胃)의 입구를 분문이라고 한다. 분문과 심장이 서로 이어져 있으므로 《경》에서 '위완의 심장에 해당하는 위치에 있어 아프다'고 한 것이다. 지금 민간에서 심통이라 부르는 것은 잘못된 것이다. 9가지의 심통을 잘 살펴보면 그 원인은 위완에 있는 것이니 사실 심에 있는 것이 아니다. 《정전》
The entrance of the stomach is called the cardia. The cardia and the heart are connected, so in the Classic (經) it is said, 'Parts that correspond from the stomach duct to the heart are all painful'. The so-called heart pain among people is the wrong word. When you examine carefully the nine kinds of heart pain, you will see that the cause lies in the stomach duct, not the heart. 《正傳》
4 胃脘當心而痛, 脾藏連心而痛, 局方皆云心痛. 盖心痛少, 而脾胃痛居多. 心痛因傷思慮, 脾胃痛因傷飮食, 或痰飮故也. 《入門》
위완에서 심장에 해당하는 곳까지 아프고 비장에서 심장까지 아픈 것을 《국방》에서는 모두 심통이라고 하였는데 심통은 적고 비위통이 대부분이다. 심통은 생각을 많이 하여 상한 것이고, 비위통은 음식에 상하거나 담음 때문에 생기는 것이다. 《입문》
Pain from the stomach duct to the heart and pain from the spleen to the heart are both called heart pain in the Great Peace Imperial Grace Pharmacy's Formulary (局方), but heart pains are few, and they are mostly spleen and stomach pain. Heart pain is caused by excessive thought, while spleen and stomach pain are caused by food or phlegm-retained fluid. 《入門》
5 心病者, 胸中痛. 《內經》
심병이 들면 가슴속이 아프다. 《내경》
When the patient suffers from heart pain, there is pain inside the chest. 《內經》
6 諸經心痛引背, 多屬風冷, 諸府心痛, 難以俛仰, 嘔瀉, 多屬熱. 《入門》
여러 가지 경(經)에 병이 들어 심통이 있고 등이 당기는 것은 대부분 풍랭에 속한다. 여러 가지 부(府)에 병이 들어 심통이 있고 굽히고 펴는 것을 하기 어려우며 구토와 설사를 하는 것은 대부분 열에 속한다. 《입문》
When several meridians get sick and cause heart pain and back strain, most of the diseases appertain to Wind-Cold. When several bowels get sick and cause heart pain, and there are difficulties in contraction and extension, vomiting and diarrhea, most of the diseases appertain to the heat. 《入門》