top 外形篇卷之三 腹痛有虛實

3.6 腹痛有虛實

복통의 허실

Deficiency and Excess of Abdominal Pain

1 凡腹痛, 按之痛者爲實, 按之不痛爲虛. 《醫鑑》

배가 아플 때 눌러서 아픈 것은 실증이고, 눌러서 아프지 않은 것은 허증이다. 《의감》

If there is pain when pressed, it is an excessive syndrome. If there is no pain when pressed, it is a deficiency syndrome. 《醫鑑》

2 腹痛, 按之痛, 重按却不痛者, 此是氣痛, 乃虛寒證也. 若重按愈痛而堅者, 有積也. 《資生》

배가 아플 때 누르면 아프다가 더 누르면 아프지 않은 것은 기통(氣痛)으로 허한증(虛寒證)이다. 힘을 주어 누르면 더 아프면서 단단한 것은 적(積)이 있는 것이다. 《자생》

If the pain in the abdomen under pressure decreases on further pressure, it is qi pain. It is a deficient cold syndrome. If the pain increases and becomes firm on further pressure, it is due to accumulation. 《資生》

3 腹痛時, 有積者, 按之痛愈甚, 無積者, 按之不痛. 《易老》

배가 아플 경우 적이 있으면 누를 때 통증이 더 심하고, 적이 없으면 누를 때 통증이 없다. 《역로》

If the person feels pain and has an accumulation, the person will feel more pain when pressed. If the person does not have an accumulation, the person will not feel pain when pressed. 《易老》

4 凡腹痛大便利, 或用手重按之不痛者, 爲虛爲寒, 宜加味小建中湯方見胸部, 加桂ㆍ理中湯方見寒門之類. 其或大便堅, 或用手按之痛甚, 手不可近者, 爲實爲熱, 宜大柴胡湯ㆍ調胃承氣湯幷見寒門之類. 《入門》

배가 아프면서 설사를 하거나 손으로 깊게 눌러서 아프지 않은 것은 허증이나 한증이다. 가미소건중탕처방은 흉문에 나온다에 계지를 넣거나, 이중탕처방은 상한문에 나온다같은 것을 쓴다. 대변이 단단하거나, 손으로 눌렀을 때 통증이 심해져서 손을 댈 수 없는 것은 실증이나 열증이다. 대시호탕ㆍ조위승기탕처방은 모두 상한문에 나온다같은 것을 쓴다. 《입문》

If the person feels pain in the abdomen and simultaneously has loose bowels, or does not feel pain when pressed, it is either a deficiency or cold syndrome. Use the prescriptions like an Order the Center Decoction (the prescription can be found in the chapter Cold) or Augmented Minor Center-Fortifying Decoction (the prescription can be found in the chapter Chest) with Cinnamomi Cortex (桂枝). If the feces is firm or pain gets worse to the point which the other person cannot even touch the painful area, it is either an excessive or heat syndrome. Prescriptions like a Major Bupleurum Decoction or Regulate Stomach and Coordinate qi Decoction should be used. (Both prescriptions can be found in the chapter Cold). 《入門》

5 腎虛則胸中痛, 大腹小腹痛, 淸厥, 意不樂. 《內經》

신(腎)이 허하면 가슴속이 아프고 윗배와 아랫배가 아프며, 손발이 싸늘하고 마음이 즐겁지 않다. 《내경》

If the kidneys are deficient, the chest, upper and lower abdomen will be painful, the hands and feet will become cold, and the person's feeling will not be pleasant. 《內經》

6 寒氣客於經脉之中, 與炅氣相薄則脉滿, 滿則痛而不可按也. 《內經》

한기가 경맥 속에 들어와 열기와 맞부딪치면 맥이 그득해지고, 맥이 그득해지면 아파서 누르지 못한다. 《내경》

If cold qi enters the meridians and face with heat qi, the vessel will become full. If the vessel becomes full, the person cannot press the vessel because it is painful.

7 寒氣客於俠脊之脉則深, 按之不能及, 故按之無益也. 《內經》

한기가 척추 옆의 맥으로 들어온 것은 깊이 있어서 눌러도 그곳에 미치치 못하므로 눌러도 소용이 없다. 《내경》

When cold qi enters the vessel next to the vertebra, even pressing will not affect much since the vessel is deep inside. 《內經》

8 壯實與初病宜下, 宜備急丸方見救急之類, 虛弱與久病宜和, 宜建中湯方見虛勞之類. 《入門》

몸이 튼튼할 때나 병의 초기에는 설사시켜야 하니 비급환처방은 구급문에 나온다같은 것을 쓰고, 몸이 허약할 때나 병이 오래되었을 때에는 조화시켜야 하니 건중탕처방은 허로문에 나온다같은 것을 쓴다. 《입문》

When the body is strong or the disease is in an early stage, use a Prepare for Emergency Pill (the prescription can be found in the chapter Emergency) to induce diarrhea. When the body is weak or the disease has affected the body for a long time, use a Center Building Decoction (the prescription can be found in the chapter Deficiency Vexation) to harmonize. 《入門》