top 外形篇卷之三 腹痛通治

3.15 腹痛通治

복통을 두루 치료하는 법

Methods to Treat Various Abdominal Pain

1 凡腹痛, 必用溫散, 此是鬱結不行. 阻氣不運, 故痛也. 《丹心》

배가 아플 때 반드시 따뜻하게 흩어야 하는 것은 기가 울결되어 잘 돌지 못하기 때문이다. 기가 막혀서 잘 돌지 못하기 때문에 아픈 것이다. 《단심》

Disperse by warmth when the abdomen is painful because qi is aggregated and cannot circulate well. Pain is caused by blocked qi that cannot circulate well. 《丹心》

2 凡腹痛多屬血澁, 通用芍藥甘草湯, 治四時腹痛. 脉弦傷氣, 加黃芩, 脉洪傷金, 倍芍樂1, 脉緩傷水, 加桂枝, 脉濇傷血, 加當歸, 脉遲傷火, 加乾薑, 臍下痛, 加熟地黃. 《入門》

배가 아픈 것은 대부분 혈이 껄끄러워 잘 흐르지 못해서 생긴다. 작약감초탕을 두루 써서 사계절의 복통을 치료한다. 맥이 현(弦)하면 기를 상한 것이니 황금을 넣고, 맥이 홍(洪)하면 금(金)을 상한 것이니 작약을 2배로 쓴다. 맥이 완(緩)하면 수(水)를 상한 것이니 계지를 넣고, 맥이 색(濇)하면 혈을 상한 것이니 당귀를 넣는다. 맥이 지(遲)하면 화를 상한 것이니 건강을 넣고, 배꼽 아래가 아플 때는 숙지황을 넣는다. 《입문》

Most abdominal pain is caused by rough blood that cannot circulate well. Use a Peony and Licorice Decoction to treat four season's abdominal pain. When the pulse is string-like, it is damage of qi, so use Scutellariae Radix (黃芩). When the pulse is surging, it is the damage of Metal, so use twice as many Paeoniae Radix (芍藥). When the pulse is moderate, it is the damage of Water, so use Cinnamomi Cortex (桂枝). When the pulse is rough, it is the damage of blood, so use Angelica Gigantis Radix (當歸). When the pulse is slow, it is the damage of Fire, so use Zingiberis Rhizoma Crudus (乾薑). When the area below the navel is painful, use Rehmanniae Radix Preparata (熟地黃). 《入門》

교감기 1 *藥 ※남산

3 雜病腹痛, 通用四物苦練湯ㆍ酒煮當歸丸方見胞門ㆍ開鬱導氣湯.

잡병으로 배가 아플 때는 사물고련탕ㆍ주자당귀환처방은 포문에 나온다ㆍ개울도기탕을 두루 쓴다.

Use a Four Substances Toosendan Decoction, Wine-cooked Angelica Pill (The prescription can be found in the chapter Uterus) Or Relieve Depression and Guide qi Decoction to treat abdominal pain caused by miscellaneous diseases.

3.15.1 芍藥甘草湯 방제

작약감초탕

Peony and Licorice Decoction

1 白芍藥 四錢, 甘草(灸) 二錢. 右剉, 作一貼, 水煎服.

백작약 4돈, 감초(구운 것) 2돈. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다.

Four don of Paeoniae Radix (白芍藥) and two don of Glycyrrhizae Radix (甘草) (roasted one). Cut these drugs to make one package and boil these with water and take.

2 稼穡作甘, 甘者己也. 曲直作酸, 酸者甲也. 甲己化土, 此仲景妙法也. 酸以收之, 甘以緩之. 《東垣》

곡식[稼穡]은 단맛이 나는데, 단맛은 기(己)에 속한다. 굽거나 곧은 것[曲直]은 신맛이 나는데, 신맛은 갑(甲)에 속한다. 갑기는 화합하여 토가 된다. 이는 중경의 오묘한 법으로서 신맛으로 수렴하고 단맛으로 완화시키는 것이다. 《동원》

Grain has a sweet taste. The sweet taste belongs to gi (己). Grain that is bent or straight has a sour taste. The sour taste belongs to gap (甲). Gap (甲) qi harmonizes and becomes Earth. This is the effective method of Zhang Zhongjing (仲景); Contract by the sour taste and relax by the sweet taste. 《東垣》

3.15.2 四物苦練湯 방제

사물고련탕

Four Substances Toosendan Decoction

1 通治腹痛, 亦治臍下冷痛. 四物湯方見血門, 加玄胡索ㆍ苦練子 各一錢. 右水煎服. 《丹心》

복통을 두루 치료하고, 배꼽 아래가 차갑고 아픈 것도 치료한다. 사물탕처방은 혈문에 나온다에 현호색ㆍ고련자 각 1돈씩 넣고 물에 달여 먹는다. 《단심》

It treats various abdominal pain. It also treats coldness and pain in the area below the navel. Add one don of Corydalis Tuber (玄胡索) and Meliae Fructs (川練子) to a Four Substances Decoction (The prescription can be found in the chapter Blood) And boil these with water and take. 《丹心》

3.15.3 開鬱導氣湯 방제

개울도기탕

Relieve Depression and Guide qi Decoction

1 治諸般腹痛, 一服立止. 蒼朮ㆍ香附(便炒)ㆍ白芷ㆍ川芎ㆍ赤茯苓ㆍ滑石ㆍ梔子(炒)ㆍ神麴(炒) 各一錢, 乾薑(炮)ㆍ陳皮 各五分, 甘草(灸) 三分. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《醫鑑》

여러 가지 배가 아픈 것을 치료한다. 한 번만 복용하여도 바로 통증이 멎는다. 창출ㆍ향부자(동변에 축여 볶은 것)ㆍ백지ㆍ천궁ㆍ적복령ㆍ활석ㆍ치자(볶은 것)ㆍ신국(볶은 것) 각 1돈, 건강(습지에 싸서 구운 것)ㆍ진피 각 5푼, 감초(구운 것) 3푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《의감》

It treats various abdominal pain. Taking this prescription once can stop the pain. One don of Atractylodis Rhizoma (蒼朮), Cyperi Rhizoma (香附子) (soaked in child's feces and then stir-fried), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Cnidii Rhizoma (川芎), Poria Sclerotium (赤茯苓), Talcum (滑石), Gardeniae Fructus (梔子) (stir-fried) and Massa Medicata Fermentata (神麯) (stir-fried), five pun of Zingiberis Rhizoma Crudus (乾薑) (covered with damp paper and then stir-fried) and Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), and three pun of Glycyrrhizae Radix (甘草) (roasted). Cut these drugs to make one package, boil with water and take. 《醫鑑》