top 內景篇卷之一 人身神名

5.4 人身神名

우리 몸에 있는 신의 이름

The Names of Spirits in the Body

1 黃庭經曰, 肝神龍烟字含明. 形長七寸, 靑錦衣, 鳳玉鈴, 狀如懸瓠, 其色靑紫. 心神丹元字守靈, 形長九寸, 丹錦飛裳, 狀如未開垂蓮, 其色赤. 脾神常在字魂停, 形長七寸六分, 黃錦之衣, 狀如覆盆, 其色黃. 肺神皓華字虛成, 形長八寸, 素錦衣裳, 黃雲之帶, 狀如華盖覆磬, 其色紅白. 腎神玄冥字育嬰, 形長三寸六分, 蒼錦之衣, 狀如圓石, 其色黑. 膽神龍曜字威明, 形長三寸六分, 九色錦衣, 綠華裙, 狀如懸瓠, 其色靑.

《황정경》에, "간신(肝神)의 이름은 용연(龍烟)이고 자(字)는 함명(含明)이다. 키는 7촌이고 푸른 비단옷을 입고 봉황이 그려진 방울을 찬다. 그 모습은 박을 매단 것 같으며 청자색을 띤다. 심신(心神)의 이름은 단원(丹元)이고 자(字)는 수령(守靈)이다. 키는 9촌이고 붉은 비단옷에 날아갈 듯한 치마를 입는다. 그 모습은 아직 피지 않은 늘어진 연꽃 같고 적색을 띤다. 비신(脾神)의 이름은 상재(常在)이고 자(字)는 혼정(魂停)이다. 키는 7.6촌이고 누런 비단옷을 입는다. 그 모습은 동이를 엎어놓은 것 같고 황색을 띤다. 폐신(肺神)의 이름은 호화(皓華)이고 자(字)는 허성(虛成)이다. 키는 8촌이고 흰 비단으로 만든 웃옷과 치마를 입고 누런 구름이 있는 허리띠를 맨다. 그 모습은 화개나 엎어놓은 종과 같고 홍백색을 띤다. 신신(腎神)의 이름은 현명(玄冥)이고 자(字)는 육영(育嬰)이다. 키는 3.6촌이고 짙푸른 색의 비단옷을 입고 있는다. 그 모습은 둥근 돌과 같고 흑색을 띤다. 담신(膽神)의 이름은 용요(龍曜)이고 자(字)는 위명(威明)이다. 키는 3.6촌이고 아홉 빛깔의 비단 웃옷과 화려한 초록빛 치마를 입는다. 그 모습은 박을 매달아 놓은 것과 같고 청색을 띤다"고 하였다.

The Scripture of the Yellow Court (黃庭經) says, "The name of the liver spirit is Yongyeon (龍烟, smoke of dragon) and its alias is Ham-myeong (含明, hidden brightness). It has the height of 7 chon, wears bluish silk clothes, and carries a bell on which a picture of a phoenix is drawn. The name of the heart spirit is Danwon (丹元, top red) and its alias is Suryeong (守靈, to protect divinity). It has the height of 9 chon, wears reddish silk clothes and a loose skirt. The shape resembles that of a dangling lotus flower that has not yet bloomed, and its color is red. The name of the spleen spirit is Sangjae (常在, existent at all times) and its alias is Honjeong (魂停, where ethereal spirit stays). It has the height of 7.6 chon, and it wears yellow silk clothes. The shape resembles that of an upside-down jar, and its color is yellow. The name of the lung spirit is Hohwa (皓華, white flower) and its alias is Heoseong (虛成, to achieve deficiency). It has the height of 8 chon, wears an upper garment and skirt made of white cloth, and also wears a belt on which yellow clouds appear. Its shape resembles that of a perianth or an upside-down bell, and its color is reddish white. The name of the kidney spirit is Hyeonmyeong (玄冥, black and dark) and its alias is Yukyeong (育嬰, to raise baby). It has the height of 3.6 chon, and it wears dark blue silk clothes. The shape resembles that of a round stone, and its color is black. The name of the gallbladder spirit is Yong-yo (龍曜, bright dragon) and its alias is Wimyeong (威明, bright dignity). It has the height of 3.6 chon, and it wears a nine-colored silk upper garment and a gorgeous green skirt. The shape resembles that of a dangling gourd, and its color is blue. "

2 正理曰, 黃庭經云, 至道不煩決存眞, 泥丸百節皆有神. 神名最多, 莫能枚擧. 身中有三部. 上部八景, 髮1神ㆍ胸神ㆍ眼神ㆍ鼻神ㆍ耳神ㆍ口神ㆍ舌神ㆍ齒神. 中部八景, 肺神ㆍ心神ㆍ肝神ㆍ脾神ㆍ左腎神ㆍ右腎神ㆍ膽神ㆍ喉神. 下部八景, 腎神ㆍ大腸神ㆍ小腸神ㆍ胴神ㆍ胃神ㆍ膈神ㆍ兩脇神ㆍ左陽神ㆍ右陰神. 身中有九宮眞人心爲絳宮眞人, 腎爲丹元2宮眞人, 肝爲蘭臺宮眞人, 肺爲尙書宮眞人, 脾爲黃庭宮眞人, 膽爲天靈宮眞人, 小腸爲玄靈宮眞人, 大腸爲末靈宮眞人, 膀胱爲玉房宮眞人, 又有元首九宮眞人腦有九辨, 故頭有九宮. 一曰雙丹宮, 二曰明堂宮, 三曰泥丸宮, 四曰流珠宮, 五曰大帝宮, 六曰天庭宮, 七曰極眞宮, 八曰玄丹宮, 九曰大皇宮也. 又有金樓重門十二亭長, 身外有一萬八千陽神, 身內有一萬八千陰神, 所主者, 爲絳宮眞人, 卽心主也. 又有三身神, 四智神, 三魂神爽靈, 胎光, 幽精, 七魄神尸狗, 伏矢, 雀淫, 飛毒, 天賊, 除穢, 臭師, 七元八識神, 假名異字難可悉數. 心主乃一身之君, 萬神爲之聽命焉. 故能虛靈知覺, 千變萬化.

《정리》에, "《황정경》에, '지극한 도는 번거롭지 않고 진리가 들어있다. 이환(泥丸)과 온몸마디에 신(神)이 있다, '고 하였다. 신의 이름은 너무 많아서 모두 열거할 수는 없다. 몸 속에는 삼부(三部)가 있다. 상부의 팔경(八景)에는 발신(髮神)ㆍ흉신(胸神)ㆍ안신(眼神)ㆍ비신(鼻神)ㆍ이신(耳神)ㆍ구신(口神)ㆍ설신(舌神)ㆍ치신(齒神)이 있다. 중부의 팔경에는 폐신(肺神)ㆍ심신(心神)ㆍ간신(肝神)ㆍ비신(脾神)ㆍ좌신신(左腎神)ㆍ우신신(右腎神)ㆍ담신(膽神)ㆍ후신(喉神)이 있다. 하부의 팔경에는 신신(腎神)ㆍ대장신(大腸神)ㆍ소장신(小腸神)ㆍ동신(胴神)ㆍ위신(胃神)ㆍ격신(膈神)ㆍ양협신(兩脇神)ㆍ좌양신(左陽神)ㆍ우음신(右陰神)이 있다. 몸 속에는 구궁진인(九宮眞人)심은 강궁진인(絳宮眞人), 신은 단원궁진인(丹元宮眞人), 간은 난대궁진인(蘭臺宮眞人), 폐는 상서궁진인(尙書宮眞人), 비는 황정궁진인(黃庭宮眞人), 담은 천령궁진인(天靈宮眞人), 소장은 현령궁진인(玄靈宮眞人), 대장은 말령궁진인(末靈宮眞人), 방광은 옥방궁진인(玉房宮眞人)이다이 있고, 또 머리에도 구궁진인뇌에 구변(九辨)이 있으므로 머리에 구궁(九宮)이 있다. 첫째가 쌍단궁(雙丹宮), 둘째가 명당궁(明堂宮), 셋째가 이환궁(泥丸宮), 넷째가 유주궁(流珠宮), 다섯째가 대제궁(大帝宮), 여섯째가 천정궁(天庭宮), 일곱째가 극진궁(極眞宮), 여덟째가 현단궁(玄丹宮), 아홉째가 대황궁(大皇宮)이다이 있다. 또 금루(金樓)ㆍ중문(重門)ㆍ십이정장(十二亭長)이 있다. 몸 바깥에는 1만 8천의 양신(陽神)이 있고 몸 안에는 18, 의 음신(陰神)이 있다. 이것들을 거느리는 것이 강궁진인(絳宮眞人)이니, 곧 심주(心主)이다. 또 삼신신(三身神)ㆍ사지신(四智神)ㆍ삼혼신(三魂神)상령(爽靈), 태광(胎光), 유정(遺精)ㆍ칠백신(七魄神)시구(尸狗), 복시(伏矢), 작음(雀淫), 비독(飛毒), 천적(天賊), 제예(除穢), 취사(臭師)ㆍ칠원팔식신(七元八識神) 등의 가명(假名)이나 이자(異字)까지 열거하려면 헤아릴 수도 없다. 심주(心主)는 우리 몸의 군주로서 모든 신(神)이 그 명령을 듣는다. 그러므로 허령(虛靈)하여 지각할 수 있으며 그 변화가 무궁무진하다. "

In the Complete Compendium of the True Principles of the Golden Elixir (正理), it is written as the following; "Scripture of the Yellow Court (黃庭經) says, 'The ultimate Tao (道) is not complicated. When one keeps wisdom, spirit is created in the mud ball palace and the entire body.' There are too many names of spirits for me to list here. There are three positions in the body. For the eight areas of the upper position, there are the hair spirit, chest spirit, eye spirit, nose spirit, ear spirit, mouth spirit, tongue spirit, and tooth spirit. For the eight areas of the middle position, there are the lung spirit, heart spirit, liver spirit, spleen spirit, left kidney spirit, right kidney spirit, gallbladder spirit, and pharynx spirit. For the eight areas of the lower position, there are the kidney spirit, large intestine spirit, small intestine spirit, intestine spirit, stomach spirit, diaphragm spirit, hypochondrium spirit, left yang spirit, and right yin spirit. In the body, there exist Gugungjinin (九宮眞人, the hermit living in nine palaces) Ganggungjinin (絳宮眞人, the hermit named Ganggung (crimson palace)) for the heart, Danwongung jinin (丹元宮眞人, the hermit named Danwongung (top red palace)) for the kidneys, Nandaegung jinin (蘭臺宮眞人, the hermit named Nandaegung (orchid stand palace)) for the liver, Sangseogung jinin (尙書宮眞人, the hermit named Sangseogung (auspicious book palace)) for the lungs, Hwangjeonggung jinin (黃庭宮眞人, the hermit named Hwangjeonggung (yellow garden palace)) for the spleen, Cheonryeonggung jinin (天靈宮眞人, the hermit named Cheonryeonggung (heavenly and divine palace)) for the gallbladder, Hyeonryeonggungjinin (玄靈宮眞人, the hermit named Hyeonryeonggung (black and divine palace)), the small intestine, Malryeonggungjinin (末靈宮眞人, the hermit named Malryeonggung (last divine palace)) for the large intestine, and Okbanggungjinin (玉房宮眞人, the hermit named Okbanggung (jade room palace)) for the bladder, and in the head also exist Gugung jinin (九宮眞人, the hermit living in nine palaces). Because there are nine discretions in the brain, there are nine palaces in the head: the first is ssangdangung (雙丹宮, double cinnabar palace), the second is Myungdanggung (明堂宮, bright house palace), the third is Iwhangung (泥丸宮, mud ball palace), the fourth is Yujugung (wandering marble palace, 流珠宮), the fifth is Daejegung (大帝宮, great king palace), the sixth is Chunjunggung (heavenly yard palace, 天庭宮), the seventh is Gugjingung (極眞宮, ultimate truth palace), the eighth is Hyundangung (Black cinnabar palace, 玄丹宮), and the ninth is Daehwanggun (Great yellow palace, 大皇宮). Moreover, there are Geumru (金樓, golden tower), Jungmun (重門, heavy door), and Sipyijeongjang (十二亭長, twelve long arbors). There are 18,000 yang spirits outside the body and 18,000 yin spirits inside the body. That which commands these is Ganggung jinin (絳宮眞人, the hermit named Ganggung (crimson palace)), i. e., the master heart. There also exist the three bodies spirit, four wisdom spirit, three ethereal spirit spirit Sangryeong (爽靈, refreshing divinity), Taegwang (胎光, birth light), Yujeong (遺精, remaining essence), seven corporeal spirit spirit Sigu (尸狗, dog corpse), Boksi (伏矢, lying arrow), Jakeum (雀淫, cunning sparrow), Bidok (飛毒, blowing poison), Cheonjeok (天賊, sky enemy), Jeye (除穢, removing the filthy), Chwisa (臭師, smell master), seven sources, and eight knowledge spirits. Their pseudonyms or aliases are innumerable. The master heart is the king of the body, and all spirits take orders from it. Therefore, when one empties oneself and becomes superconscious, one becomes wise and spiritually awakened, and one changes oneself ten million times. "

교감기 1 𩬊 ※갑영_동, 기영_나, 갑완_와, 남산

교감기 2 亢 ※갑영_동, 기영_나, 갑완_와, 남산