top 外形篇卷之四 單方

2.19 單方

단방

Simple Prescriptions

凡二十三種.

모두 23종이다.

There are 23 kinds in total.

2.19.1 牛膝 방제

우슬(쇠무릎의 뿌리)

Achyranthis Radix

1 治脚膝痛痿弱, 不可屈伸. 煎服丸服, 或浸酒服幷佳. 腰腿之疾, 必用藥也. 《本草》

다리와 무릎이 아프고 힘이 없으며, 굽혔다 폈다 할 수 없는 것을 치료한다. 달여 먹거나 환을 만들어 먹거나 술에 담가 먹는 데, 모두 좋다. 허리와 다리의 병에 반드시 써야 하는 약이다. 《본초》

Cures pain and powerlessness of the legs and knees. It also cures the inability to bend or straighten. Decoction or pill prescription or mixing with wine are all good. This is the medicine which has to be used for diseases of the waist and legs. 《本草》

2.19.2 石斛 방제

석곡(석곡의 지상부)

Dendrobii Herba

1 治脚膝疼冷弱. 煎服丸服幷佳. 《本草》

다리와 무릎이 아프고 차가우며, 약한 것을 치료한다. 달여 먹거나 환을 만들어 먹는 데, 모두 좋다. 《본초》

Cures pain, weakness and coldness of the legs and knees. Decoction or pill prescription are all good. 《本草》

2.19.3 薏苡仁 방제

의이인(율무의 열매)

Coicis Semen

1 去乾濕脚氣, 大驗. 和郁李仁作粥常服, 良. 《本草》

건각기와 습각기를 없앤다. 효과가 매우 좋다. 욱리인과 함께 죽을 쑤어 늘 먹으면 좋다. 《본초》

Removes dry and damp flaccidity of the lower limbs. It is very effective. Taking it with Pruni Nakaii Semen (郁李仁) as porridge is good. 《本草》

2.19.4 威靈仙 방제

위령선(으아리의 뿌리)

Clematidis Radix

1 一人足病不能行數十年, 一僧敎服此藥, 爲末, 每二錢, 酒調服, 數日, 能步履. 《本草》

어떤 사람이 다리의 병으로 수십 년 동안 걸어다니지 못하였다. 어떤 스님이 이 약을 먹어보라고 하여 가루내어 2돈씩 술에 타서 먹었더니 며칠 후 걸을 수 있었다. 《본초》

One person could not walk around for tens of the years because of a leg disease. One priest told him to take this medicine so he took 2 don each, powdered and mixed with wine. Then he was able to walk a few days later. 《本草》

2.19.5 何首烏 방제

하수오(적하수오의 뿌리)

Polygoni Multiflori Radix

1 治骨軟風腰膝痛. 何首烏一斤, 牛膝半斤, 黑豆三升煮取汁, 拌蒸三次, 共擣成泥, 曬乾爲末, 棗肉和丸梧子大, 酒下五七十丸. 《入門》

골연풍(骨軟風)으로 허리와 무릎이 아픈 것을 치료한다. 하수오 1근, 우슬 0.5근을 흑두 3되를 달인 물과 섞어 3번 찐 후 함께 질게 찧는다. 이것을 볕에 말려 가루내고 대추살로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 술로 50-70알씩 먹는다. 《입문》

Cures pain of the waist and knees caused by weak bones or wind. Mix Polygoni Multiflori Radix (何首烏) 1 geun and Achyranthis Radix (牛膝) 0.5 geun with water decocted 3 doe of the Glycine Semen Nigra (黑豆), steam it 3 times and pound them together. Dry it under the sunlight, powder it, knead with jujube and make pills to a size of a seed of the royal foxglove tree. Take 50-70 pills with wine. 《入門》

2.19.6 萆麻葉 방제

비마엽(피마자의 잎)

Ricini Folium

1 主脚氣腫痛. 取葉蒸裹, 日三易卽差. 《本草》

각기로 한껏 붓고 아픈 데 주로 쓴다. 잎을 찐 것으로 다리를 감싼다. 하루에 3번씩 갈아주면 낫는다. 《본초》

Usually used for swelling and pain caused by flaccidity of the lower limbs. Cover the legs with a steamed leaf. Renew it 3 times a day and it will be cured. 《本草》

2.19.7 牽牛子 방제

견우자(나팔꽃 씨)

Pharbitidis Semen

1 治脚氣腫滿. 取頭末, 蜜丸小豆大, 每五丸, 薑湯下. 小便利卽止. 《本草》

각기로 붓는 것을 치료한다. 가루내어 체로 쳐서 처음 나온 가루를 꿀로 반죽하여 팥알만 하게 환을 만든다. 5알씩 생강 달인 물로 먹는다. 소변이 잘 나오면 그만 먹는다. 《본초》

Cures swelling caused by flaccidity of the lower limbs. Powder it, sift it and knead the powder that came out first with honey and make pills to a size of adzuki beans. Take 5 pills with water decocted with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). Stop taking it when urine comes out well. 《本草》

2.19.8 松節 방제

송절(소나무 마디)

Pini Nodi

1 主脚弱痺痛. 煮取汁, 釀酒取淸, 飮之良. 《本草》

다리가 약하여 저리고 아픈 데 주로 쓴다. 달여서 낸 즙으로 술을 빚어 위에 뜨는 맑은 것을 마시면 좋다. 《본초》

Usually used for numbness and pain caused by weakness of the legs. Brew wine with juice made by decocting it. Taking the upper clear part is recommended. 《本草》

2.19.9 五加皮 방제

오가피(오갈피나무의 뿌리나 줄기의 껍질)

Acanthopanacis Cortex

1 療痿躄脚弱. 釀酒服, 或水煎, 如茶飮之. 《本草》

위벽(痿躄)으로 다리가 약한 것을 고친다. 술을 빚어 먹거나, 물에 달여 차 마시듯 마신다. 《본초》

Cures legs being weak caused by leg flaccidity. Make wine with this or decoct with water to make tea. 《本草》

2.19.10 桑枝茶 방제

상지차(뽕나무 가지를 달인 차)

Mori Ramulus

1 治脚氣. 久服之, 佳. 《本草》

각기를 치료한다. 오래 먹으면 좋다. 《본초》

Cures flaccidity of the lower limbs. It is good to take it for a long period. 《本草》

2.19.11 川椒 방제

천초(산초나무, 초피나무의 열매 껍질)

Zanthoxyli Pericarpium

1 治寒濕脚氣. 川椒, 盛疏布袋中, 置微火上, 跣足踏椒囊. 寒濕散去卽效. 《入門》

한습으로 인한 각기를 치료한다. 천초를 성기게 짠 베로 만든 자루에 넣고 약한 불 위에 놓은 뒤 맨발로 천초가 든 자루를 밟는다. 한습이 흩어지면 낫는다. 《입문》

Cures flaccidity of the lower limbs caused by cold and dampness. Put Zanthoxyli Pericarpium (川椒) in a sack which is made of the loose woven hemp cloth, put it on a light fire, then trample the sack with the bare foot. When cold and dampness are scattered, it is cured. 《入門》

2.19.12 檳榔 방제

빈랑(빈랑나무의 열매)

Arecae Semen

1 治脚氣衝心, 氣急. 雞心檳榔(末) 二錢, 以童便ㆍ薑汁ㆍ溫酒 各半盞, 調服. 《本草》

각기가 심장으로 치고 올라와 숨찬것을 치료한다. 빈랑(닭의 심장처럼 생긴 것) 가루 2돈을 동변ㆍ생강즙ㆍ따뜻한 술 각 반 잔에 타 먹는다. 《본초》

Cures the patient being out of the breath because flaccidity of the lower limbs pushes up against the heart. Mix Arecae Semen (檳榔) (which looks like the heart of the chicken) powder 2 don with urine of a boy under 12 years old, Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice and warm wine half glass each and take it. 《本草》

2.19.13 蠡魚及鰻鱺魚 방제

여어급만리어(가물치 및 뱀장어)

Ophiocephalus argus Cantor and Anguilla japonica Temminck et Schlegel

1 幷主脚氣. 作膾常食, 鯽魚膾亦佳. 《本草》

모두 각기에 주로 쓴다. 회를 만들어 늘 먹는다. 붕어회도 좋다. 《본초》

All usually used for flaccidtiy of the lower limbs. Make sashimi and keep taking it. Sashimi of Crucian carp (鯽魚) is also good. 《本草》

2.19.14 田螺 방제

전라(우렁이)

Cipangopaludinae Caro

1 主脚氣上衝. 取螺煮食之. 蜆肉亦佳. 《本草》

각기가 위로 치받는 데 주로 쓴다. 우렁이를 삶아서 먹는다. 가막조갯살도 좋다. 《본초》

Usually used for flaccidity of the lower limbs pushing up. Boil a river snail and take it. Corbicula (蜆肉) is also good. 《本草》

2.19.15 生栗 방제

생율(생밤)

Castaneae Semen

1 治脚氣, 及脚弱無力. 袋盛風乾, 每日, 空心, 食十餘枚. 《本草》

각기 및 다리에 힘이 없는 것을 치료한다. 자루에 담아서 바람에 말려 매일 10여 개씩 빈속에 먹는다. 《본초》

Cures flaccidity of the lower limbs and legs being powerless. Put it in a sack, dry it with wind and take 10 of this everyday on an empty stomach. 《本草》

2.19.16 木瓜 방제

모과(모과의 열매)

Chaenomelis Fructus

1 治脚氣, 及脚氣上衝. 取一顆, 濃煎湯飮之. 《本草》

각기나, 각기가 위로 치받는 것을 치료한다. 모과 1개를 진하게 달여 마신다. 《본초》

Cures flaccidity of the lower limbs, or that of which pushes upward. Decoct one Chaenomelis Fructus (木瓜) thickly and take it. 《本草》

2.19.17 黑豆 방제

흑두(검정콩)

Glycine Semen Nigra

1 治脚氣衝心. 取豆濃煎汁飮之, 和甘草煎服, 尤佳. 《本草》

각기가 심장으로 치고 오르는 것을 치료한다. 콩을 진하게 달인 물을 마신다. 감초와 함께 달여 먹으면 더욱 좋다. 《본초》

Cures flaccidity of the lower limbs pushing up against the heart. Take water thickly decocted with the bean. It is better to decoct it with Glycyrrhizae Radix (甘草). 《本草》

2.19.18 赤小豆 방제

적소두(팥)

Phaseoli Semen

1 甚治脚氣水腫. 和鯉魚煮食, 甚佳. 《本草》

각기로 인한 수종을 잘 치료한다. 잉어와 함께 삶아 먹으면 매우 좋다. 《본초》

Cures edema caused by flaccidity of the lower limbs. It is much better to eat it by boiling with carp (鯉魚) together. 《本草》

2.19.19 紫蘇 방제

자소(차조기)

Perillae Folium

1 治脚氣. 取葉煮湯, 如茶飮之. 又取子二兩硏取汁, 入粳米葱醬椒薑, 煮粥食之. 《本草》

각기를 치료한다. 잎을 달인 물을 차 마시듯 마신다. 또한 소자 2냥을 갈아서 즙을 내어 멥쌀ㆍ파ㆍ간장ㆍ천초ㆍ생강을 넣어 죽을 쑤어 먹는다. 《본초》

Cures flaccidity of the lower limbs. Drink water decocted with the leaf, just like a tea. Also, make juice by grinding 2 nyang of Perillae Folium (紫蘇葉), add nonglutinous rice, scallion, soy sauce, Zanthoxyli Pericarpium (川椒) and Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), make porridge and take it. 《本草》

2.19.20 鹿蹄肉 방제

녹제육(사슴의 발굽 살)

Cervi Caro

1 治脚膝痠痛不得踐地. 取蹄四隻, 治如食法, 着五味煮熟食之. 《本草》

다리와 무릎이 시큰거리고 아파서 땅을 밟을 수도 없는 것을 치료한다. 사슴의 발굽 4개를 요리하듯 다듬고 갖은 양념을 하여 푹 달여서 먹는다. 《본초》

Cures the patient not being able to step on the ground because the legs and knees feel cold and painful. Trim four hooves of a deer for cooking, season it and take it as a decoction. 《本草》

2.19.21 犬肝猪肝 방제

견간저간(개 간과 돼지 간)

Canitis Jecur Suis Jecur

1 幷主脚氣上衝. 作膾, 以薑醋進之, 當泄. 若先泄勿服. 《本草》

모두 각기가 위로 치받는 데 주로 쓴다. 회를 쳐서 생강ㆍ식초와 함께 먹으면 설사를 하게 된다. 만약 먼저 설사를 했을 때는 먹지 않는다. 《본초》

All usually used for flaccidity of the lower limbs pushing up. When taken with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and vinegar by making sashimi, the patient will have diarrhea. Do not use this if the patient already had diarrhea at first. 《本草》

2.19.22 烏牛尿 방제

오우뇨(검은 소의 소변)

Bovis Nigri Excrementum

1 治脚氣水腫. 取雄牛新尿, 飮一升. 小便利則漸消. 黃牛亦可. 《本草》

각기로 인한 수종을 치료한다. 숫소가 막 눈 소변 1되를 마신다. 소변이 나오면 점차 수종이 사라진다. 누런 소의 소변도 쓸 수 있다. 《본초》

Cures edema caused by flaccidity of the lower limbs. Drink 1 doe of the urine that a male cow has just urinated. When urine comes out, the edema is gradually removed. Urine of the yellow cow could also be used. 《本草》

2.19.23 人尿 방제

인뇨(사람 소변)

Hominis Urina

1 治脚氣痛不可忍. 取自己尿, 或童子尿, 令煖盛桶, 浸兩脚, 以物盖覆, 勿泄氣. 《澹寮》

각기로 아픔을 참을 수 없는 것을 치료한다. 자기의 소변이나 동변을 따뜻하게 데워서 통에 담은 뒤 양쪽 다리를 그 속에 담그고는 이불등 으로 덮어서 기운이 새어 나가지 않게 한다. 《담료》

Cures the patient being unable to endure pain because of flaccidity of the lower limbs. Warm one's own urine or urine of a boy under 12 years old, put it in a barrel, then put both legs in it. Cover it so qi would not leak out. 《澹寮》